Na FCJK održan okrugli sto “Ruska agresija na Ukrajinu u očima slovenske filologije“: Rat će uticati na slavistiku

Ruska agresija na Ukrajinu svakako će uticati na jezičku situaciju u Ukrajini i na slavistiku uopšte. Ukrajinci koji govore ruski, sve više se trude da govore ukrajinskim jezikom. U posljednje vrijeme u slavistici postoji sve veća zainteresovanost za izučavanje ukrajinskog jezika. Bez jezika nema ni kulture, posebnosti ni napretka jednog naroda, poručili su učesnici okruglog stola Ruska agresija na Ukrajinu u očima slovenske filologije, koji je održan u okviru Cetinjskih filoloških dana na Fakultetu za crnogorski jezik i književnost na Cetinju.

„Vlada Ukrajine, nakon osamostaljenja, 1990. godine ostavila je mogućnost učenja različitih jezika, tako da sada imamo više ljudi koji govore ruskim i školuju se na ruskom nego na ukrajinskom jeziku. Od početka agresije, Ukrajinci se trude da više govore ukrajinskim“, istakla je Ljudmila Vasiljeva, profesorica univerziteta iz Ukrajine.

Kada je riječ o izučavanju ukrajinskog jezika van Ukrajine, interesovanja, kaže, ima.

U Hrvatskoj postoji katedra za ukrajinski jezik, ali sada postoji problem što studenti ne mogu otputovati tamo da bi usavršavali taj jezik.

Foto: FCJKFotografija 1: Na FCJK održan okrugli sto “Ruska agresija na Ukrajinu u očima slovenske filologije“: Rat će uticati na slavistiku

Svih ovih godina u Ukrajini, kazala je profesorica Vasiljeva, bila je jaka ruska propaganda, mediji su bili na ruskom jeziku i ljudi su se vjerovatno i bojali. Zemlja se našla u situaciji da nije imala čime ni da se brani.

„A ratovi se događaju, i oni donose najviše društvene, ali i jezičke promjene. U Ukrajini sada ljudi koji su govorili ruski trude se govoriti ukrajinski i to iz političkih razloga. U lingvističkom smislu je zanimljivo i pokušavam kolege iz Ukrajine da podstaknem da tu sociolingvističku situaciju prezentiraju javnosti. Tu se može desiti da se jezik koji je bio potiskivan koristi i službeno, kao što se dešava u Ukrajini. I sam predśednik Ukrajine Zelenski sada govori ukrajinskim jezikom.“

„Primjere da Ukrajinci ne znaju svoj jezik vidimo i u našim sredinama. Izbjeglice iz Ukrajine, koje dolaze u Hrvatsku, govore ruski jezik“, istakao je profesor Mate Kapović iz Zagreba.

Dodao je da sličnih primjera potiskivanja jezika ima i u drugim zemljama. U Bjelorusiji se potiskuje bjeloruski, kao i u Crnoj Gori crnogorski.

Preuzmite našu aplikaciju

NAJNOVIJE

Pet pitanja koja ne bi trebalo postavljati ženama u...

Trenutak u kom shvatite da više nećete ispisivati cifru 2 uz svoje ime te da ćete u...

Crna Gora izručila Rusiji osumnjičenog za silovanje i nanošenje...

"Ruskoj Federaciji je izručen I.F. kojeg ta zemlja potražuje radi obezbjeđenja njegovog prisustva...

Nenezić: Abazović priznao da stoji iza sporne kupovine feribota

Kako je kazao, slučajni premijer, po potrebi privatni detektiv, ekspert za sva pitanja,...

Velika transformacija Krstinje: Bivša učesnica “Zvezda Granda” izgubila 100...

Čini se da su kritike urodile plodom, jer se Kristinja podvrgla operaciji smanjenja...

Uhapšen Nikšićanin: Mladićima prijetio vatrenim oružjem

“Nikšićka policija je postupila po prijavi koja je podnijeta telefonskim putem 15. septembra...

NAJČITANIJE

guest

0 Comments
Inline Feedbacks
Pregledajte sve komentare