“Samo nakon nekoliko sedmica kada je direktorica Narodne biblioteke „Radosav Ljumović“ Slavica Ilinčić zabranila da se štampa knjiga na jotovanoj varijanti službenog crnogorskog jezika, ovih dana svjedočimo još jednom institucionalnom skandalu pokušaja preimenovanja te institucije. Ponašanje direktorice Ilinčić ima nesumnjivu ideološku pozadinu i predstavlja dio udruženih nastojanja aktera političke scene kojima smeta samostalna, suverena i građanska Crna Gora i njen državni identitet”, poručila je Mira Lakčević iz Stranke evropskog progresa.
Dodaju da je ocijenila da bi bogata istorija jedne od najpoznatijih institucija kulture u Crnoj Gori, kakva je Narodna biblioteka „Radosav Ljumović“, u srećnim zemljama bila i na ponos učvršćivanju kulturnog identiteta sopstvene države, a ne prilog na oltaru tuđih interesa i velikodržavnih projekata.Kako ističu, u statutu Narodne biblioteke „Radosav Ljumović“, podsjeća Mira Lakčević, u poglavlju X, nazvanom Dan biblioteke – član 66, zapisano je “19. januara 1881. godine osnovana je Podgorička čitaonica sa bibliotekom”.
Dodaju da podgoričani prepoznaju ovu kultnu ustanovu kulture pod nazivom Podgorička čitaonica.
Preporučeno
“Postaje jasno da su pokušaji preimenovanja ove ustanove prvenstveno ideološki motivisani i bez održivog istorijskog utemeljenja. Na osnovu neprovjerene novinske formulacije ne zabada se prst u oko sopstvenog identiteta. Stranka evropskog progresa poziva osnivača Narodne biblioteke „Radosav Ljumović“, Glavni grad Podgoricu, da zaustavi pokušaje identitetskog preobražaja ove ustanove i sačuva njen kulturni, obrazovni i emancipatorski dignitet “, kazala je Mira Lakčević.
















