Poezija i žene u literaturi u fokusu novog broja časopisa ARS

Poezija i žene u literaturi u fokusu novog broja časopisa ARS

Standard

20/04/2022

15:30

Objavljen je novi broj časopisa za književnost, kulturu i društvena pitanja Ars, u izdanju Otvorenog kulturnog foruma sa Cetinja.

Broj otvara odlomak iz romana u nastanku Milorada Popovića, pod nazivom “Strihnin”. U ovom broju Arsa nalazi se tekst Andreja Nikolaidisa pod nazivom “Anomalija” odlomak iz njegovog romana u nastajanju. Slijedi nova poezija Sinana Gudževića, pod nazivom “Iz raznih dana”.

Odlomak iz romana poeme pod nazivom “Antievropa”, objavio je u ovom broju Arsa, Vasko Raičević. Dragana Kršenković-Brković piše tekst “Dva talasa”, Jovica Ivanovski objavljuje izbor iz poezije pod nazivom “Život u japankama”, a Momčilo Zeković poeziju pod naslovom “Meduze”. Slijedi tekst Saše Skaluševića Skale “Svakodnevni pokušaji apokalipse”.

Azemina Krehić se predstavlja novom poezijom u ovom broju Arsa, a Jelica Kiso izborom iz knjige pjesama “Gledaj, vraćaju se”, pod nazivom “Reklame”. Zorica Bajin-Đukanović je objavila tekst “Planetarijum”, a Ivan Klarić “Poslijepodne u Dubrovniku”.

U ovom broju Arsa predstavljen je i festival “I literatura ima žensko lice”, odlomcima iz djela autorki koje su učestvovale na festivalu. Uvodnu riječ u temat broja dala je organizatorka festivala, pjesnikinja Rebeka Čilović.

“Žena u literaturi je sve više. Međutim, mjesta gde bi se mogle sve na jednom prostoru naći (ili makar određene autorke koje smo u mogućnosti da ugostimo), gotovo da ne postoje ni u regionu a ni u Crnoj Gori. Latiti se pionirskog posla, ne samo na čitalačku već i na sveopštu javnost festival ‘I literatura ima žensko lice’, pod sloganom ‘Ja’, susret je različitih, a opet u namjeri ujedinjenih ideja. Prostor koji de facto pripada ženama, autorkama i aktivistkinjama svjesno gradi mrežu ujedinjenih ženskih potencijala, koje uglas vrište – ‘Mi smo izuzetne’. Sugerisano nam je da je bolje i pametnije da umjesto ženske izuzetnosti potenciramo njenu izuzetost, što bi u konačnom i imalo smisla, ako uzmemo u obzir koliko je malo (suštinskog) prostora ženama dato u javnom diskursu. Međutim, vođene željom da pokažemo da žena u literaturi ima i da su iste, na veliku radost, spremne da prevale tolike kilometre iz svih krajeva regiona, pa i šire, i da se nađu u Beranama kako bi ojačale naš naum da se borimo zajedno i pokažemo solidarnost na djelu, postale smo izuzetne” zapisala je Čilović. U ovom dijelu predstavljena su djela autorki Maše Dabić, Adise Bašić, Milice Vučković, Jasenke Lalović, Nadije Rebronje, Ane Golejshke-Djikove i ostalih.

Broj se nastavlja poezijom Sali Bašota “Pejzaž tuge” koju je sa albanskog preveo Ćazim Muja. Slijedi tekst Louise Erdrich “Crveni kabriolet”, u prevodu Željke Babić. Val Malkerns “Kraj jednoga puta”, za ovaj broj Arsa prevela je Aleksandra Nikčević-Batrićević. Ona takođe prevodi tekst o stvaralaštvu Dorin NiGrife pod naslovom “Duh u grlu”, koji je objavljen u Tramp Pressu, Dublin 2020.

Nedim Mušović piše tekst “Komedijska dramaturgija Hamida Šahinovića Ekrema”, dok je Slobodan R. Vukićević pisao o djelu Branimira Šćepanovića u tekstu “Usta puna vremena”. Pavle Goranović piše o Luku Paljetku u tekstu “Sve je još tu živo, živo… I romance i balade”, u podnaslovu “Luko Paljetak: Pjesma kao svečanost i blagi dani Poezije”. Slijedi tekst Miljenka Jergovića “Vojo Stanić, sedam poglavlja” Predgovor za jednu neostvarenu monografiju. Broj zatvara esej Milorada Popovića “Asimilacija i odbrana crnogorske nacije, Duhovno-ideološki aspekti velikosrpskog nacionalizma”. 

Publikovanje ovog broja Arsa pomogli su Glavni grad Podgorica i Sekretarijat za kulturu i sport. 

Ostavite komentar

Komentari (0)

X