Četrnaest je godina od kada je Crna Gora vratila svoje ime i mjesto među državama današnjeg svijeta, poručio je premijer Duško Marković večeras na svečanosti povodom Dana nezavisnosti, koja je upriličena na Orlovom kršu, na Cetinju.
“Kada smo 21. maja 2006, na demokratskom referendumu, donijeli istorijsku odluku da sami upravljamo svojom budućnošću, vjerovali smo da je to zajednička pobjeda: svih nas koji smo željeli sopstvenu državu, ali i svih onih koji su tada bili protiv toga. Na miran i dostojanstven način, uprkos nametnutoj nam većini od 55 posto glasova neophodnih za nezavisnost i uprkos nezapamćenoj kampanji protiv naše nezavisnosti – demokratski ishod referenduma bio je nesporan. Vjerovali smo da je tog 21. maja stavljena tačka na crnogorske podjele i da ćemo se svi zajedno okrenuti uređenju naše zajedničke kuće, po mjeri i u najboljem interesu svih njenih građana. Zato smo i našim novim Ustavom tada definisali Crnu Goru kao državu svih građana koji u njoj žive: Crnogoraca, Srba, Albanaca, Bošnjaka, Muslimana, Hrvata, i svih drugih”, kazao je Marković.Prema riječima Markovića, vjerovali su da će u novoj realnosti savremene evropske Crne Gore, kao i članice NATO-a, svi pronaći najbolji interes za sebe i svoje porodice, te da će se zajedničkim snagama ubrzavati društveni i demokratski napredak.
“Da će negiranje crnogorskog identiteta i prava na sopstvenu državu, jednom za svagda, ostati samo na tamnim stranicama naše istorije. Danas, četrnaest godina kasnije, moramo pogledati istini u oči: vrijeme nas je, u značajnoj mjeri, demantovalo: podjele nijesu nestale. U nekim stvarima čak – danas je otpor crnogorskoj suverenosti radikalniji nego što je bio prije deceniju i po!”, rekao je Marković.
Kako napominje, danas u Crnoj Gori isti oni koji su predvodili pokret protiv nezavisnosti u referendumskoj kampanji, predvode ponovo brutalne nasrtaje na suverenitet crnogorske države.
“Sada još i sa otvorenijom podrškom sa strane i neviđenom propagandnom kampanjom. Danas kažu da je za njih Crna Gora mala; kažu da na prijestonom Cetinju žive nedostojni nasljednici svojih predaka kada bi se oni pitali Crna Gora bi pripadala drugome, a ne sebi i svojim građanima! Besramno podmeću da želimo da otimamo crkve i manastire; da protjerujemo Srbe iz Crne Gore; da u našoj zemlji samo što nije počeo bratoubilački rat. Izmišljaju njihovi mediji, krivotvore njihovi istoričari, podmeću njihovi političari”,poručuje premijer.
Uprkos svemu, kako kaže Marković, “mnogo smo naših ciljeva ostvarili u prethodnih deceniju i po: ojačali smo naše
institucije, unaprijedili demokratiju, ekonomski uzdigli Crnu Goru”.
“Ova i ona Crna Gora ne liče jedna na drugu!
Vrijeme je potvrdilo da smo naš strateški put odabrali mudro i nema ni trunke dileme hoćemo
li tim putem nastaviti.
Hoćemo – još jače, još posvećenije!
Ali, ne zatvaramo oči ni pred našim greškama.
Mogli smo ipak više: i da smo mi bili bolji i odgovorniji, ali i da nam nad glavom sve vrijeme
nije visila opasnost od povratka na staro; da nam ta opasnost nije uzimala i snagu i vrijeme, da
nas nije vukla unazad”, ističe Marković.
Na kraju, Marković se obratio posebno građanima Crne Gore, koji su 21. maja ispisali jednu od najsvjetlijih stranica u našoj istoriji.
Preporučeno
“Vama koji ste rekli „DA“ Crnoj Gori koju volimo; stotinama hiljada naših vrijednih, marljivih i
dobronamjernih ljudi; profesorima i nastavnicima koji uče našu djecu; ljekarima i medicinskom
osoblju koji čuvaju naše zdravlje i naše živote; vama koji od jutra do mraka obrađujete imanja
i hranite vaše porodice; vama koji u javnoj administraciji s ponosom radite za vašu državu;
vama koji je čuvate i branite; penzionerima koji su svoj radni vijek ugradili u sve ovo što danas
imamo, našoj ponosnoj dijaspori; svima vama koji ste sanjali i dosanjali vjekovni san o
slobodnoj Crnoj Gori, ali i svima koji Crnu Goru vide drugačije od nas: Našoj otadžbini potrebni
smo svi, sa svim našim razlikama, političkim, vjerskim, nacionalnim; našoj otadžbini je
potrebno da svi budemo odgovorni za to veliko zajedničko nasljeđe koje zovemo Crnom
Gorom! To ime nas određuje. To ime nas obavezuje.
Da zajedno radimo za njeno dobro kako smo to radili u prethodnim mjesecima, kada smo u
najvećoj mogućoj mjeri očuvali zdravlje i živote naših građana.
Da sada očuvamo i našu ekonomiju i da svoje znanje, energiju i posvećenost usmjerimo ka
podizanju životnog standarda, ka većim platama i penzijama, i otvaranju novih radnih mjesta.
Da solidarnost, odgovornost i zajedništvo obilježe odrastanje naše djece, koja će nam jednog dana reći: Hvala što ste očuvali naše pravo da sami odlučujemo o našoj budućnosti! Neka Vam je srećan Dan nezavisnosti”, zaključio je Marković.