Glumac nominovan za Oskara cijeli film govori drugim jezikom i to niko nije primijetio

Glumac nominovan za Oskara cijeli film govori drugim jezikom i to niko nije primijetio

Standard

24/01/2026

10:48

Nakon objave nominacija za Oskara 2026. dogodilo se nekoliko iznenađenja. Od izostanka Pola Meskala u kategoriji najboljeg sporednog glumca i rekordnih 16 nominacija za film Grešnici, pa do istorijskog uspjeha Timotija Šalamea – dan nominacija bio je sve, samo ne miran.

Ipak, film koji je prošao znatno bolje nego što se očekivalo jeste film Sentimentalna vrijednost, ostvarenje danskog reditelja Joakima Trira. Film je osvojio čak devet nominacija, čime je postao njegov najuspješniji naslov do sada, prenosi Index.hr.

Jezički “tvist” koji je mnogima promakao

Među nominovanima je i Stelan Skarsgord, kome je ovo prva nominacija za Oskara u karijeri.

Međutim, dio publike mogao bi se iznenaditi jednim detaljem koji se u filmu uopšte ne naglašava: dok je film Sentimentalna vrijednost uglavnom na norveškom jeziku, Skarsgord tokom cijelog filma govori – švedski.

Onima koji ne govore skandinavske jezike ta razlika vjerovatno neće biti primjetna, a film je ne objašnjava niti je pretvara u poentu radnje.

Ipak, jedan gledalac je to primijetio i napisao na mreži X da je tek naknadno shvatio da Skarsgord ne govori norveški kao ostatak ekipe, već švedski, pa se zapitao kako to zvuči Skandinavcima.

Jedan korisnik mu je odgovorio da mu je sve zvučalo sasvim normalno, jer većina Skandinavaca bez problema razumije švedski, dok je drugi priznao da ni sam to uopšte nije primijetio.

S obzirom na to koliko se norveški i švedski preklapaju, mnogima u Norveškoj Skarsgordov švedski ne predstavlja nikakvu prepreku, a ta mješavina jezika često se kolokvijalno naziva „svorsk“.

Izvor (naslovna fotografija): Press/EPA

Ostavite komentar

Komentari (0)

X